define('DISABLE_WP_CRON', 'true'); Terma - Pagi Hari di Durham

Terma

Penggunaan terma-terma nih sebenarnya menunjukkan identiti. Boleh juga didefinisikan secara berbeza melalui budaya.

InsyaAllah

Ada seorang junior aku pernah cakap bila dia suruh aku janji, ‘takmau sebut InsyaAllah, sebab nanti mesti tak buat’. Er.. aku pun tak berapa pasti tapi mungkin dia dah berjumpa dengan orang yang cakap ‘InsyaAllah’ yang tak sure nak buat benda tu ke tak.

Kalau aku, aku cakap bila nak buat. Kalau tak, aku cakap, ‘er..’ dan melakukan reaksi taknak buat. Contohnya, bila Amirul, housemate aku tanya, ‘ko pergi tak usrah petang ni..’, aku jawab (sambil sedikit malu), ‘er… tak kot’. Honesty is the best policy, er.. not always.

Yo

Honestly I got some semi-traumatic effect for using of the word ‘hi’. It sounded a lil bit cheesy with some people, so I kinda use ‘yo’ or ‘weh’ instead. Feel more friendly. But that’s absolutely paranoia talking rather than ‘rationality’.

Ciao

Ada benda menarik berkenaan perkataan nih. Orang Malaysia biasanya merujuk perkataan ‘ciao’ untuk mengucapkan selamat tinggal apabila mereka berusia remaja dan muda belia.

Waktu aku nak pergi melawat Rome dulu, aku ader dengar satu podcast (podcast = rakaman berkenaan sesuatu yang didengar melalui mp3 player). Nama site tuh ‘MyDailyPhrase‘ yang memuatkan rakaman pengajaran Bahasa Itali melalui audio. Kalau tak subscribe,  boleh dengar jugak, tapi takde bahan bertulis la. Bleh pandai-pandai mimik pronounciation jer la.

Menurut podcast tersebut, orang Itali menggunakan ciao bukan sahaja untuk mengucapkan selamat tinggal, tetapi juga sebagai ganti kata hi. Kadangkala disebut ciao ciao juga.

So, it’s kinda a way of me reminiscing that I’ve learnt some Italian for saying ciao instead of bye.


One Response to “Terma”

  1. kak dijah says:

    Ciao Am! – err, tetiba rasa cam mengiau lak..keke

Leave a Reply

See also: